Thursday, September 23, 2010

转载:Wisdom about Words

谢谢 Scot McKnight 教授的提醒:

"Third, avoid using original language terms if you can’t read those languages. Here’s a rule of thumb: if you don’t know Greek, say this: “According to Spicq, this Greek word soteriameans… “. Don’t say, “This word soteria means this.” In the former, you cite someone who knows; in the latter you lead your audience to think you know when you really don’t. Be honest, especially you preachers. I know a pastor who frequently says “My Greek teacher used to say…” and this is his way of saying “I’m with you; I’m not good at Greek; but here’s what the authorities say.”"(全文

4 comments:

逍遥子 said...

PS 好像谈很多希腊文,没什么讲到希伯来文?

Perng Shyang Teng said...

惭愧,我的希伯来文连字母都念不出了!

Perng Shyang Teng said...

逍遥兄有面子书吗?面子书的入侵,会否导致部落客减少呢?

逍遥子 said...

我没有face book. 一向来都不是很多位部落客找我的地方,是否被FB影响,也不知道。

我只知道,有没有人看blog 也没关系啦,我已经没什么期望……对我,没有什么实质的影响。

有人找我去讲道,给我讲员费,那就有实质的影响,……哈哈