Saturday, April 24, 2010

十字架、十字架,永远是我的荣耀!

以下这篇短文写于复活节,并刊登在教会的周刊。


“我们却是传被钉十字架的基督,这对犹太人是绊脚石,对外邦人是愚拙;但对那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总是上帝的大能,上帝的智慧!因为上帝的愚拙总比人智慧;上帝的软弱总比人强壮。”(林前123-25

今年的主立圣餐日(Maundy Thursday)落在41日,一个让大家彼此开玩笑,恶作剧的愚人节!是的,上帝的确很“愚昧”,“愚昧”到一个地步,甚至将自己的儿子赐下,为罪人被羞辱,被钉死。如果没有今天(复活节),那么上帝的确是愚昧的,而这一天,上帝将死亡吞噬,把愚昧扭转,将历史改变!

德国神学家,莫尔特曼(J. Moltmann)说,“十字架是一切的判断”。耶稣道成肉身,体现了一种在否弃自身(selfness)中认同异类,并离开自身进入他者(otherness),这本身就是爱(agape)。在十字架上,当耶稣呼喊:“我的上帝、我的上帝,为什么离弃我?”(可1534、太2746),这是父与子的决裂,然而却开展了上帝与历史的联合。这是上帝的奥妙与超越的智慧。

主耶稣这受苦的十字架如何成为判断呢?它让人必须省视自我,检讨这个堕落的社会及非人化(dehumanized)所带来的痛苦。这痛苦存在于被压迫者里,也存在于压迫者里;在富足者里,也在贫乏者里;在快乐成功的人中,也在哀伤失败的人中间。十字架要求我们自我批判,也批判着我们的行为与思想。

今天,人类的历史走向哪里?我们又走向哪里呢?我们的国家与社会又如何呢?可悲的是,我们的光景似乎告诉我们,我们仍旧未从基督的十字架学到功课!

Friday, April 23, 2010

辞职声明!

因政治压力而辞职的《非谈不可》前节目制作人的辞职声明如下:


我在2010年 4月20日辞去ntv7时事论坛节目《非谈不可》制作人一职,以表达对公司的强烈不满。(附件1:辞职信)


我不 满公司在吉隆坡和槟城造势活动节目播出,接获两宗从首相署和首相夫人转发的投诉后,没有展开全面和公平的调查,就对《非谈不可》的嘉宾人选和讨论议题,设 下诸多不合理的限制。

这些限制包括:1.不准讨论政治课题;2. 不准邀请反对党人士上节目,包括民主行动党国会议员潘检伟上节目讨论新经济模式;和3.不准讨论原定在4月22日的“乌雪补选”课题。

我认为这三项限制缺乏理据,严重违反节目的编辑自主。公司对节目采取的限制,也是一种自我设限和审查,与新闻专业原则背道而驰,形同惩罚这 个节目,严重打击制作团队的专业。

根据我的上司,ntv7华语新闻与时事组执行编辑陈文贵说,吉隆坡造势活动在 3月18日播出后,19日管理层就接获投诉。投诉是首相署转发他人的一则手机简讯,《非谈不可》主持人李晓蕙透过电邮把投诉内容转寄给我。内容如下:

 “Mereka memperlekehkan KPI dan polisi BN. Memperlekehkan 1 Malaysia. Mencabar PM agar rombak besar-besaran BTN.(Biro Tata Negara). Mempertikaikan (disagree) tindakan Dato Nasir Safar sedangkan Dato Nasir telah berani meletakkan jawatan. Kor Ming dengan bangganya membangkitkan isu pemberian tanah kepada orang ramai di Perak. Wee Ka Siong gagal pertahankan isu MCA apa lagi nak pertahankan polisi UMNo dan BN. Ketua Pemuda MCA set markah 75 kepada PM dalam usaha KPI. Ada usul telus FDI dengan kurangkan kos operasi. Ada usul penilaian KPI oelh rakyat ketua jabatan sahaja.Yang sangat bahaya, dia orang minta kebebasan bersuara bermulan dengan sesi debat tadi. Makna tiada siasatan perlu dibuat, cara mereka bercakap dan membiarkan penonton bertanya soalan seolah-olah kerajaan kita ini terlalu teruk. Apa lagi cina-cina nie nak, mereka lagi kaya dari Melayu. Saya cadang kita perang jer dengan cina-cina nie…Melaru kepada semua ahli-ahli parlimen Melayu/ UMNo/MT dan semua pemimpin UMNO, wake up…mereka semakin biadap.” (全文

Tuesday, April 20, 2010

他们却疑惑。。。

上个礼拜以《太》28:16-20为讲道经文,本来只是打算要阐述“大使命”,但随后因为对17节的两个希腊字的诠释,而改变了整篇信息的方向。

《太》28:17
kai. ivdo,ntej auvto.n proseku,nhsan( oi` de. evdi,stasan
他们见了耶稣就拜祂,然而还有人疑惑。(和合本)
When they saw Him, they worshiped Him, but doubted. (NRSV)

这句经文很简单,直接翻译就是“(和)他们见到祂,他们敬拜(祂),但他们疑惑。”然而,如何翻译oi` de 呢?根据Bible Works 7 (BDAG不在我这里,迟一些再查证一下),这两个字可以有3种翻译。第一,some others;第二,and they及,第三,but they。


根据我所查考的英文圣经译本(NIV, ESV, NAS, NRSV)及中译本(和合本、和修本、新译本、吕译本、标准本),全都选用了第一个翻译。为什么呢?是否因为经文说到那是11个门徒,译者认为他们不可能都疑惑,所以弃第三个翻译呢? 


我选择了第3个翻译,门徒们在跟随耶稣的日子中,的确一直都有疑惑。这里的“疑惑”并不是指不信,而是“信,却不够”。“疑惑”(evdi,stasan)在新约只出现过两次,另一处是在《太》14:31,彼得要求走在水面上,却因为周围的环境而疑惑,而耶稣就扶了他一把。


是的,我们都可能有疑惑,我们都需要耶稣来扶一把。问题并不是有没有疑惑,而是有没有继续敬拜,继续在与上帝那份关系中!

转载:马来人的价值观

我相信,你不想错过这文章,看这里

Monday, April 19, 2010

喝酒、光碟。。。

马华重选时期,有人把光碟+蔡细历宣传单+香蕉放在某场合的餐桌上。。。

乌雪补选期间,有人把再益的喝酒合成照挂在大路旁,张贴在部落格里。。。

乍看之下,这些人好像拥有崇高的道德情操,谴责对婚姻不忠,反对通奸的总会长,同时也反对好杯中之物的政客。然而,确实是如此吗?这到底是高道德情操,抑或选择性控诉呢?

其实,这完全是一种假借道德之名的“八卦”心理作祟!这些人不敢谴责严重的贪污,不谴责严重的C4杀人案,不愿追究46亿的PKFZ,不管潜水艇是否能潜水,不顾“鸡公”(基宫)事件!人往往怕事,对严重的国家大事不敢过问,但却顶着道德光圈打落水狗!

我们什么时候才会有更高格局的政治氛围呢?

Wheaton Theological Conference网上视听

Wheaton Theological Conference刚于上周末圆满举行,出席人数甚至超过1100人,可见N. T. Wright的魅力。

此研讨会的部分内容已经可以在网上收看/听了,不要错过。请看这里

Sunday, April 18, 2010

领袖风范

以下这篇短文写在328,那天是马华重选,也是棕树主日,耶稣谦卑的进城或许对马华,也对今天所谓“成功”之定义给予了批判。
----------------------------------------------------------------


几个礼拜前,当蔡派辞职后,促成了马华重选的局面,马华各路人马都在擦掌磨拳,而毫无疑问的,从那天开始,娱乐新闻充斥着各大中文保障。这时,一个沉寂已久的领袖忽然蠢蠢欲动,开始有人为他喊话,包括一些元老,认为请他出山,马华才有救。过后,再配合媒体的炒作,更加上一个跑步奇兵的一番话,黄家定成功以一个“王者归来”的姿态宣布参加总会长的重选!他是“王者归来”,还是“亡者归来”?今天晚上就知道了。当然,我们并不是要在这里谈马华党选,但这班人的斗争却让我想起圣经中主耶稣所谈及的领袖风范。

今天是棕树主日,纪念耶稣受难前荣耀的进入耶路撒冷。根据《太》及《可》,在走向耶路撒冷的路途中,出现了一段小插曲。当时,有两个门徒向耶稣要求,希望将来能坐在耶稣的左右边,成为左右护法(太2920-28;可1035-45)!这是还未进入耶路撒冷之前,我们很难想像,当他们看见耶稣进入圣城时的荣耀时,心里会有什么感受!

然而,耶稣如何说呢?“谁愿为大,就要作用人;谁愿为首,就要作仆人”。这是耶稣所体现的领袖风范,大的要服侍小的,强者要赋能于弱者。马华公会的党争其实是这个社会的一面镜子,小的永远只能服侍大的,而强者永远是欺压弱者。纵然这些领袖口里有多少仁义之舌,但他们之间的动作与斗争,再再的把他们心里的质素表达出来。

说到最后,我还是要问:“马华公会是如此,那么,卫理公会呢?双溪南眉卫理公会又如何?”

Friday, April 16, 2010

一个马来西亚,纳吉走向真改革?

还相信纳吉的改革神话的人士,花点时间读读以下这文章吧!
--------------------------------------------------------------------------

贬斥《前锋报》却力捧纳吉,与狠批PERKASA阻碍纳吉改革有异曲同工之效。两者皆出自“反咬恶犬却对主人微笑”的道理。2009年9月18日,纳吉出言维护《马来西亚前锋报》作为一份“反映马来人心声”的报章;2010年4月,纳吉接受半岛电视台(Al-Jazeera)专访时,不认为PERKASA是极端组织的同时,也不认同PERKASA的论调。


从“非马来族群”,乃至进步、开明力量的角度来看,《前锋报》与PERKASA扮演了给“一个马来西亚倒米”的角色,破坏了纳吉争取中间选民的大计。但是,《前锋报》与PERKASA的夫唱妇随,真的“破坏”了纳吉的大计吗?


随手拈来PERKASA的例子,纳吉“不认同PERKASA的论调”是中文报的报道重点;而依布拉欣阿里(Ibrahim Ali)则在马来媒体感谢纳吉不认为PERKASA极端。非巫统国阵成员党领袖的文告、受百万读者拥护的中文评论人,不都抬出“一个马来西亚”来突显PERKASA的保守与落伍,进而呼吁“珍惜眼前人——改革英雄纳吉”吗?


换言之,在中文媒体铺天盖地的文字里,保守势力的抬头将吞噬纳吉的改革议程。慕尤丁越是“大嘴巴”、依布拉欣阿里越是“土里土气”、《前锋报》越是“不可理喻”,纳吉就越显得“可贵”,俨然牛粪中一朵白里透红的奇葩。(全文

Thursday, April 15, 2010

Church Dogmatics只需185美金!

CBD日前公布了一项好消息,Hendrickson Publishers 将在11月重新出版之前由T & T Clark出版,巴特(Karl Barth)的经典之作,Church Dogmatics(教会教义学)。预购优惠只需要185美金(99 + 50 +35)!

神学爱好者,你岂可错过呢?

Wednesday, April 14, 2010

思想影响一生!

以下这段文字是从朋友的面子书读到的,觉得有意思,转载于此。

小心你的思想,它会变成你的言语;
小心你的言语,它会变成你的行为;
小心你的行为,它会变成你的习惯;
小心你的习惯,它会变成你的品格;
小心你的品格,它会影响你的一生!

Saturday, April 10, 2010

Bruce Waltke离开了RTS

从网络上的消息得知(这里这里),著名旧约学者Bruce Waltke因为表示接受有神进化论而(被要求)离开Reformed Theological Seminary。这让我想起早前Peter Enns也因着类似的原因离开Westminster Theological Seminary。两起事件都发生在改革宗神学院,这表示改革宗的信仰坚定?还是。。。

学术与信仰宣告可以并存吗?有了信仰宣告,我们就只能在信仰宣告的范畴内思想?到底什么是我们的依据?信仰?抑或宣言呢?

这些事情在大学神学院应该不会发生,但在有宗派背景的神学院,这的确是一种挣扎。然而,当你要进行学术研究时,必定要有某层面的开放度,否则,如何研究呢?开放到什么地步,这可能是更关键的问题。换言之,什么是我们不能妥协的信仰呢?三一论?基督神人二性?代赎论等?如果这些是基要信仰,那么我们对这些以外的东西是否可以宽容的允许学术开放空间呢?就算是这些基要信仰,我们也比较容许有辩论的余地。

在马国,这样的情况也不常见。我们的牧者离开教会,或神学老师离开神学院,多半不是为了学术研究立场,更多是因为道德精英主义,或政治使然吧!为着这种事情(学术、信仰立场不同而离开)不多发生在马国而“感恩”,为着在马国所看见更多的情况而感“无奈”!

孙宝玲牧师对《罗》13:1-7之解释

孙牧师在他的部落格中,毫不吝啬的分享了他在《新约伦理》中对《罗》13:1-7所作的研究。

第一贴
第二贴
第三贴

Friday, April 9, 2010

彼得如何引用《约珥书》

今天晚上带领教会的查经班,大家一起查考《徒》2:14-21。这段经文是彼得在五旬节,圣灵降临后讲道的一部分。在这篇信息中,彼得大量引用旧约经文来论证基督的位格,同时也解释圣灵降临时的现象(2:1-13)。我给大家其中一个功课就是比较彼得在《徒》2:17-21的记载,及《珥》2:28-32的“原文”。我要求大家找出其不同之处,然后尝试给予解释。当然,彼得那个时候应该是用亚兰语讲道,而路加是以希腊文书写,这其中的差异是我们省略了的。当路加以希腊文书写时,所引用的旧约圣经理应就是《七十士译本》(LXX)。

1. 《珥》2:28(LXX为3:1,下同)的“以后”(meta. tau/ta)被彼得改变成“在末后的日子”(tai/j evsca,taij h`me,raij)。经文很清楚显示,彼得认为“现在”就是《珥》预言的应验,而对他而言,基督的升天及圣灵的浇灌就开启了“末后的日子”。这对应了新约中对末世论的了解。


2. 在《徒》2:17,彼得把少年人与老年人的次序对调了,但这不是太重要的观察。或许,彼得只不过是要按照某种次序排列“儿女”、“少年人”、“老年人”及“仆卑”。


3. 在《徒》2:18,彼得在谈及圣灵要浇灌仆人及使女后,加上了“他们就要说预言”(profhteu,sousin)。为什么呢?人们会讥笑他们喝醉酒,就是因为他们“说起别国的话”,彼得在这里加上这句话,形成每当提及圣灵浇灌时,也提及说预言,这就是为了要解释五旬节的现象,他们不是喝醉酒,乃是圣灵浇灌的结果。


4. 在《徒》2:19,彼得把“天上”及“地下”分开,并在“地下”加上了“神迹”(shmei/a)为受词。为什么呢?semeia这个希腊文的原意是“记号”(sign),乃是一种指向。彼得在这里刻意加上这个受词,因为《徒》中四次圣灵降临的特殊记载(分别是第2、8、10及19章),似乎都成了一个记号,让人认出那些群体已经是被上帝接纳的(五旬宗的神学并不会赞成这解经立场)。因此,为了解释之前的五旬节经历,彼得加上了这句。


5. 《徒》2:21,“凡求告主名的,就比得救”。若比较希伯来文的《珥》,这里的名词是“耶和华”(YHWH),而LXX则是翻译为“主”(kuri,ou)。严格来说,彼得并没有改变这名词,然而却是重新解释(interpret)这段旧约经文了。虽然在上下文中,彼得并不一定是把“主”指向“基督”,但36节却似乎有这暗示。另外,《罗》10:9-13,保罗引用这段经文时,也把“主”指向“基督”。


出席查经班的都是长辈,但也开始看见他们能“承受”这种查经内容了!希望能在整个过程中,与他们一起成长。当然,以上的观察与诠释,暂时仍旧未查证(我手头上的注释书太少了,没有处理这方面的问题),若读者们有意见,欢迎指正!

Thursday, April 8, 2010

再谈《诗篇》137篇

这短文曾刊登在教会3月14日之周刊。

上个主日(3月7日)与大家分享了一篇“长裙式”讲道,有些人可能听得有点吃力,我感到抱歉。有些人从信息中得到帮助,这是给我的鼓励,也叫我感恩。《诗篇》137篇给人太多的震撼了,因此必须详细的处理,希望弟兄姐妹能明白其背景,然后再从中学习。其实,这篇讲章的前身是我在神学院写的一篇学术文章,原文超过9000个字,并有100个注脚(有兴趣的弟兄姐妹可以向我索取)!学术必须服侍教会,这是我相信的,也是我尝试在带领查经时所做的。

阅读《诗篇》137,我们需要对它的背景有所认识,否则很容易便带着新约伦理的镜片来阅读,并且会加上许多的自义,以为自己比诗人更有道德、更有灵性!此外,我们在阅读时,也需要注意其表达,不断重复的字眼或概念、文学手法(如反义平行体、交叉结构等等),作者会透过这种种的文学表达,以便把内心的深切的伤感表达出来。

诗人虽然狠狠的咒诅敌人,但他并不是为了自己而如此行,而且他找对了对象!当他向上帝申冤时,他也相信上帝会用自己的方法来行事。事实上,没有任何历史记载证明这些以色列人曾经把巴比伦的婴孩摔在磐石上。相反的,他们对上帝的信仰与盼望,叫他们在极度困苦的处境中,仍旧存活下来。他们与上帝这种活泼的关系,叫真实的信仰可以承载真实的生活体验!我们与上帝的关系又如何呢?

两份学术期刊

最新一期的McMaster Journal of Theology and Ministry已经可以免费下载了。

另外,上个世纪的Bibliotheca Sacra 也已经有了网上版,可以参阅。

The Kairos Document, 1985

孙宝玲牧师的部落格接触到这文献,是1985年,一些教会领袖与神学家,为了南非的“种族隔离政策”(Apartheid)所作的反省与呼吁。我阅读了其中关于《罗》13:1-7节的解经,迟些会继续阅读。


Challenge to the church
A Theological Comment on the Political Crisis in South Africa
The Kairos document preface
The KAIROS document is a Christian, biblical and theological comment on the political crisis in South Africa today. It is an attempt by concerned Christians in South Africa to reflect on the situation of death in our country. It is a critique of the current theological models that determine the type of activities the Church engages in to try to resolve the problems of the country. It is an attempt to develop, out of this perplexing situation, an alternative biblical and theological model that will in turn lead to forms of activity that will make a real difference to the future of our country.

Of particular interest is the way the theological material was produced. In June 1985 as the crisis was intensifying in the country, as more and more people were killed, maimed and imprisoned, as one black township after another revolted against the apartheid regime, as the people refused to be oppressed or to co-operate with oppressors, facing death by the day, and as the apartheid army moved into the townships to rule by the barrel of the gun, a number of theologians who were concerned about the situation expressed the need to reflect on this situation to determine what response by the Church and by all Christians in South Africa would be most appropriate.

A first discussion group met at the beginning of July in the heart of Soweto. Participants spoke freely about the situation and the various responses of the Church, Church leaders and, Christians. A critique of these responses was made and the theology from which these responses flowed was also subjected to a critical analysis. Individual members of the group were assigned to put together material on specific themes which were raised during the discussion and to present the material to the next session of the group.

At the second meeting the material itself was subjected to a critique and various people were commissioned to do more investigations on specific problematic areas. The latest findings with the rest of the material were collated and presented to the third meeting where more than thirty people, consisting of theologians, ordinary Christians (lay theologians) and some Church leaders.

After a very extensive discussion some adjustments and additions were made especially in regard to the section entitled 'Challenge to Action.' The group then appointed a committee to subject the document to further critique by various other Christian groupings throughout the country. Everybody was told that "this was a people's document which you can also own even by demolishing it if your position can stand the test of biblical faith and Christian experience in South Africa." They were told that this was an open-ended document which will never be said to be final.

The 'working Committee,' as it was called, was inundated with comments, suggestions and enthusiastic appreciation from various groups and individuals in the country. By the 13th of September 1985 when the document was submitted for publication there were still comments and recommendations flowing in. The first publication therefore must be taken as a beginning, a basis for further discussion by all Christians in the country. Further editions will be published later.

25 September 1985 Johannesburg(全文

Wednesday, April 7, 2010

SAGE References Free Access


前几天收到这电邮,欢迎大家上网阅读及下载学术文章。

Free Access from April 1 – May 15, 2010

Dear Perng Shyang Teng,
As a previous trial registrant, we wanted to let you know that SAGE Reference is currently offering free access to its award-winning content on SAGE Reference Online.
The SAGE Reference Online platform now hosts more than 160 authoritative, interdisciplinary handbooks and encyclopedias across the social sciences.
We have already set up an account for you. All you need to do to activate this trial is follow the follow the 4 easy steps below:
1. Log onto www.sagereferenceonline.com
2. Select "Enter SAGE Reference Online"
3. Enter the user name (
maytrial) and password (freeaccess)
4. Click "Go"
We hope you enjoy your free access.
Sincerely,
Library Marketing

祷告--返璞归真的信仰表达

昨天晚上(星期二),被要求在祷告会中给予一个短讲,以下是我分享的一些重点。

根据Webster字典所给予祷告的定义是“一种藉着思想或话语,庄重谦和地贴近神明的方式”。这个定义至少提出了三方面的重点:
1. 祷告是思想与话语的“行动”;
2. 祷告者的态度一般为庄重与谦和;
3. 祷告的对象是神明。

圣经记载了许许多多祷告,但却不直接教导人祷告。根据一些统计,长篇的祷告大约有50篇左右,而短篇的祷告或祷告观念则贯穿全本圣经。

在古代异教的环境中,异教的祷告通常都牵涉一些神秘技巧,或是一些深奥的宗教知识。然而,圣经对于祷告所给予的“图像”,其中最恒常出现的,乃是简单的交谈(conversation)。圣经中大部分的祷告都是极其普通的交谈,没有太多礼仪或技巧。当然,交谈也包括祈求、投诉、哭求等,但却是一种极其自然的表达方式。

换言之,圣经给我们看到的祷告“模式”,提醒了我们,祷告者与听祷告的上帝之间的,是关系(relational),而非其它的形式。太多的时候,我们的信仰容易变成“交易”,似乎我们做了些什么,上帝就要给我们什么。我们需要认识并回到祷告生活的最根本--关系!

Monday, April 5, 2010

转载:Allah or Tuhan in the Rukun Negara?

Dr. Ng Kam Weng 回应回教党主席Hadi Awang的文章。


Pas president Datuk Seri Abdul Hadi Awang was reported by Bernama (22 March, 2010) to have called on the government during a debate in the Dewan Rakyat, to amend the first Rukun Negara from belief in God to belief in Allah since the Quran did not bar followers of other religions from using the word Allah. LINK
In her article “Rukunegara: M’sia not Quite Secular”LINK , Helen Ang expressed her puzzlement over the absence of official response from Christian leaders to Hadi Awang’s comment with a hint of sarcasm.
All those who insisted on the Catholic Herald’s ‘right’ to ‘Allah’ should now warmly welcome Hadi’s proposal made in Parliament when debating the motion of thanks on the Agong’s speech. After all, these people had so enthusiastically embraced the idea that ‘your Allah is my Allah too’.
Hadi Awang has merely made a preliminary statement. It is reasonable to wait and see how the government will respond to him. Only when the rationale for both the government’s and Hadi Awang’s positions becomes clearer will Christian leaders be able to give a more specific and substantial response.
But Helen Ang seems to think that the hesitation of the Christians arises because they are caught in a bind of their own making. That is to say, since Christians have been so adamant about using the word Allah, they would now have to adjust their theology to make it consistent with what is deemed a proper Islamic understanding of Allah. Helen elaborates,
Once ‘Allah’ has been adapted into our national set of guiding principles, then every citizen should learn to understand and appreciate this word in its proper context. According to Hadi’s Jan 7 statement on kalimah Allah, “there are among followers of Christianity who have made a ‘wife’ and ‘son’ for God”. What a no-no!
Should ‘Allah’ be incorporated into the Rukunegara, then Malaysians reciting it must be mindful that Allah has no Son, and adjust their mindset accordingly.
Unfortunately, Helen’s comments betray a lack of understanding not only of the basic impetus that led Christians to use the word ‘Allah’(the translation imperative), but also the rationale that undergirds the Christian usage of the word ‘Allah’ (linguistic justification).(全文

国家风云讲座

主题:国家风云--评马来西亚政治、宗教与社会
讲员:唐南发弟兄
日期:2010年4月8日
时间:7.30pm-9.30pm
地点:马来西亚神学院(STM)

Saturday, April 3, 2010

十架苦路之十四:耶稣被埋葬

Laid in a borrowed tomb, awaiting the sign of Jonah
- the only sign that would be given to His generation
- that after three days and nights in the womb of the earth,
the belly of the fish, the grave and hell,
He would come forth to do His Father’s will
- Jesus the humble Son of God, the exultant Son of Man,
the eternal contradiction, the Blessed One.
The end is not yet. Weeping endures for a night,
but joy comes in the morning.
The good news – ‘He is risen’ –
will burst on the Son-rise.(全文



注:十架苦站之十三:耶稣从十字架上被取下

怎能如此?And Can It Be That I Should Gain



今天晚上受难崇拜讲道后,选用了Charles Weslay写的这首美妙诗歌回应,可惜会众并不太熟悉,再加上配乐也有点不够熟练,并没有带出很好的效果。

在此介绍这诗歌,希望我的会友们有机会去认识,特别是其神学的深度,还有音乐的优美。在Youtube上找不到高水准的中文演唱,只好选用英文的,但我也把中文歌词写在这里。


怎能如此,像我这样罪人
也能蒙主宝血救赎
因我罪过使祂受苦
因我罪过使祂受死


奇异的爱!何能如此?
我主我神,竟为我死!
异的爱,何能如此?
我主我神,竟为我死!


祂离天上父神施恩宝座
白恩典无穷无尽
弃一切只余慈爱
血救我亚当后裔



奇异的爱!何能如此?
我主我神,竟为我死!
异的爱,何能如此?
我主我神,竟为我死!

再定罪,今我不再畏惧
稣属我如我属主
我活在永活元首里
穿起公义圣洁白衣

Friday, April 2, 2010

最痛的时候



什么时候是最痛的呢?钉十字架的时候?抑或我们犯罪伤害祂的时候呢?

十字架的公共面向

昨天晚上休息之前,写了一篇短文,分享了昨天晚上在教会带领的聚会,同时也感叹自己无法把更多十架神学的公共性凸显。那时,我想到了宋泉盛(C. S. Song)及莫尔特曼(J. Moltmann)。今天早上,读了龚立人教授的文章,《生命的无言》,他成功体现了这一点。

*********************************
當閱讀近日(2010年3月31日)有關趙連海被控告一事,心中充滿憤怒。其兒子因食用含有三聚氰胺的三鹿奶粉,致左腎結石,趙連海創立「結石寶寶之家」,組織受害兒童家長為子女爭取終身免費檢查治療等權益,但卻於去年11月被當局拘留,並遭控以「尋釁滋事罪」。按控訴書,「尋釁滋事罪」指他在互聯網上惡意炒作,煽動群眾圍堵及非法集會。原來,公義只可以是政府給你的公義和政府為你決定的公義,而不是來自受屈辱的一方對公義的訴求。這是對一個自稱為人民服務政府的反諷。

查實,趙連海的遭遇不是單一事件,也不是只有中國人才有。距今接近二千年,在巴勒斯坦地發生的耶穌被釘在十字架一事也是如此。與趙連海不同的,耶穌被釘在十字架上是當時祭司長和猶太人的集體決它定。這組合似乎代表一種有民眾基礎的決定,符合公共福祉。然而,問題不在於滿足所謂程序的公義(例如,彼拉多讓猶太人選擇釋放巴拉巴還是耶穌(可十五6-15)),更是一個人是否應被犧牲,滿足社會虛偽的義。在耶穌的時代,這是羅馬的和平;在香港社會,這是穩定;在中國社會,這是和諧;在全球化,這是經濟復甦。從此看來,我看不見趙連海與耶穌遭遇的不同,反而見證歷史悲劇的重複。耶穌被殺了,但他的被殺沒有終止不公義,以致我會說,被釘十字架的耶穌與被釘十字架的人民之命運緊扣。(全文

主立圣餐日(Maundy Thursday)

按照教会年历,受难节的前一天被称为“主立圣餐日”或“濯足日”。当然英文就有更多不同的名称了,但最普遍的还是称为Maundy Thursday。一般上,在这天的聚会中,教会会举行圣餐礼拜,纪念主耶稣设立圣餐。有些教会也会进行洗脚仪式。


由于宗派背景的缘故,自己无法主持圣餐,今天晚上教会的聚会就以祷告及默想来进行。晚上约有30位弟兄姐妹出席。我们主要透过阅读《约》18-19章,配合适当的诗歌及短片,单单从经文来默想主耶稣从客西马尼园到各各他的旅程。从中,我慢慢引导弟兄姐妹默想自己的生命、默想主耶稣的爱、默想对他人的关怀、默想教会的合一等。或许,很多弟兄姐妹从来没有试过在一个聚会中朗读这么长的经文,但大家在今晚的参与度是值得赞许的。


希望透过今天晚上的聚会,大家能再次重温基督最后的受苦路程,并再次被上帝的爱所激励。此外,这也能预备我们参加明天晚上的受难崇拜。


在许多的默想及代祷事项中,还是觉得太少关注十架神学的公共性面貌。明天的讲章也难触及这一层面。希望在接下来的主日信息中,能多一点与会众一同思考这个层面,或许会尝试透过宋泉盛及莫尔特曼(J. Moltmann)对十字架的诠释来进行论述。求主帮助。


注:豪仔的反思

Thursday, April 1, 2010

十架苦路之十二:耶稣死在十字架上



As Jesus slowly sagged down with more weight on the nails in the wrists, excruciating, fiery pain shot along the fingers and up the arms to explode in the brain. As He pushed Himself upwards to avoid this stretching torment, He placed His full weight on the nail through His feet. Again there is searing agony as the nail torn through the nerves. As the arms fatigued, great waves of cramps swept though the muscles, knotting them in deep relentless, throbbing pain. Jesus fought to raise Himself, in order to get even one short breath. ‘Father, forgive them, for they know not what they do.’

To the thief dying at His side: ‘Today thou shalt be with Me in Paradise.’

To His mother and His closest friend: ‘Woman, behold thy son’ - ‘Behold thy mother.’

In the words of the psalm foretelling the death of Messiah, He cried: ‘My God, why hast Thou forsaken Me?’(全文