Peter Enns因为其Inspiration and Incarnation(2005出版)以基督的道成肉身来比喻圣灵的默示,表达在圣经的书写中,神与人的成分,这被认为违背了卫斯敏斯特信仰信条(Westminster Confession of Faith)而被Westminster Theological Seminary停职。根据报道,这项决定的震撼并不小,神学院的立场也没有得到一致的认同。
"Westminster Theological Seminary's board voted to suspend tenured professor Peter Enns last week after a two-year theological debate over his 2005 book, Inspiration and Incarnation.
The board chairman, the president, and the secretary of the board addressed a standing-room-only group of students for about 30 minutes Tuesday morning to discuss the board's decision.
"Westminster Theological Seminary's board voted to suspend tenured professor Peter Enns last week after a two-year theological debate over his 2005 book, Inspiration and Incarnation.
The board chairman, the president, and the secretary of the board addressed a standing-room-only group of students for about 30 minutes Tuesday morning to discuss the board's decision.
The board voted 18-9 to suspend Enns, an Old Testament professor whose book created controversy on how to interpret the Westminster Confession of Faith, a 1646 document that the faculty must affirm"(全文)
新约学者G. K. Beale对本书有篇详尽的书评。
大学神学院大概不会有这样的问题,但非大学神学院,特别是有教会/宗派传统的,面对与自身的信仰传统有所冲突,将不同的声音开除出去,是最好的方法吗?文章中就提到了诠释信条及传统的问题,许多人显然是同情Enns的。看官们有何意见?
注:谢谢天鸣让我注意这件事情。